Wednesday, April 25, 2012

Relatóriu Atividade


Nagarma hato'o Obrigado wa'in ba UNESCO liuhosi Ibu Wieske Octaviana Sapardan ne’ebé sai nu’udar koordenadora ba servisu tradusaun ne’e ho ami, la haluha mós agradese ba señora L.Coimbra no Señór  Rimigio Alquitran ne’ebé nunka lakon koordenasaun ho Nagarma. Esforsu hirak-ne’ebé ita-boot sira hatudu mai ami iha duni benefísiu no valór boot.
Ita-boot sira iha merese duni atu temi nafatin iha Istória Nagarma nian. Nagarma mós hakarak agradese ba tradutór sira hanesan ha’u-na’in rasik ho kolega sira hanesan Florindo Cristovão, Deonisio A.S, Alzira S.L no Iria Ximenes.

Ba imi hotu ha’u hato’o haku’ak boot

Dili, 24 Abríl 2012

Nagarma Translation Service (NTS)
Servisu Tradusaun Nagarma

Konvensaun hodi fó Salvaguarda ba Patrimóniu Kulturál Imateriál


Nagarma Translation Service (Servisu Tradusaun Nagarma) foin remata tradusaun ida kona-ba Konvensaun hodi fó Salvaguarda ba Patrimóniu Kulturál Imateriál, dokumentu ne’e sira lori halo fali Workshop durante loron lima iha Otél Timor no vizita kampu iha distritu Suai. Nagarma koko ba asiste Workshop ne’e hodi hasai mós foto oan balu hanesan tuirmai